Description
साहित्यिक धूर्तता और कलात्मक पवित्रता ये दोनों खूँटे सामाजिक वैशिष्ट्य को साधे रहते हैं। इसका एक पूरा तंत्र है। ... साहित्य की रचनात्मकता का शेयर बाज़ार भी उसी तरह ऑपरेट करने की जुगत बिठा रहा है जिस तरह दूसरा शेयर बाज़ार।
~कृष्णा सोबती
साहित्यिक धूर्तता और कलात्मक पवित्रता ये दोनों खूँटे सामाजिक वैशिष्ट्य को साधे रहते हैं। इसका एक पूरा तंत्र है। ... साहित्य की रचनात्मकता का शेयर बाज़ार भी उसी तरह ऑपरेट करने की जुगत बिठा रहा है जिस तरह दूसरा शेयर बाज़ार।
~कृष्णा सोबती
Dear Reader, I hope this message finds you well. I am writing to share my passion and dedication for my independent endeavors as a broadcast journalist, archivist and literary commentator, and to kindly request your support. As an independent cultural activist, I pour my heart and soul into my passion. It is a deeply personal expression of my thoughts, emotions, and perspectives on the world around me. Through my efforts, I strive to inspire, provoke thought, and evoke emotions in those who experience it. However, pursuing a career in the cultural arena can be challenging, especially without the backing of a large institution or organisation. Financial constraints, limited resources, and the lack of exposure pose significant obstacles that I am determined to overcome. Your support can make a world of difference in my artistic journey. Should you have any questions or require further information, please do not hesitate to reach out. Thanks a lot. Contact ramrotiaaloo@gmail.com
Write a comment ...
This unforgettable visit to Allahabad became a reality thanks to Tigmanshu Dhulia’s invitation to the three-day (20, 21 and 22 December 2024) event, Bazm-e-Virasat.
A unique treasure, this song originates from the Ramayana penned by the iconic Radhey Shyam Kathavachak. In the early 20th century, Radhey Shyam Ki Ramayan enjoyed immense fame and popularity.
Glimpses from a three days 1st Bazm e Virasat at Allahabad held on 20, 21, 22 December 2024
दिल्ली में कल दिन भर की तेज बारिश के बीच कविराज पर "Shailendra | A Love Lyric in Print by Amla Shailendra Mazumdar" किताब का लॉन्च था। पवन झा भाई के प्यार से ही संभव हो पाया कि मैं इस दिलकश माहौल का हिस्सा बन सका। सभागार में उपस्थिति भी शैलेन्द्र के प्रति प्यार बरामद करने वाली थी।.
There is a difference between pitch and scale, both in the context of Indian Classical Music and in how the human speech apparatus operates.
Every narrator first embraces the poem, blending it with their own experiences and unique interpretation. This personal touch adds depth and makes their recitation truly special when performed aloud. Listen noted actor Kulbhushan Kharbanda here-
जियागो वेंतीनी उस समय बैठा शाम की चाय ख़त्म कर रहा था जब उसका सहयोगी वोकीलाओ ज़ेरेल्ला कमरे में घुसा। वोकीलाओ ने कंधे पर से थैला उतारा और मेज़ पर रख दिया। ज़ियागो अपनी बढ़ती उम्र को धता बताता हुआ मेज़ की तरफ लपका और जल्दी जल्दी लेकिन सावधानी से थैले में रखे कागजों की एक-एक परत देखने लगा। अचानक उसकी नज़र एक पन्ने पर पड़ी जिस पर लिखा था -ओब्रास कम्प्लीतास दा पास्को रोज़िल्ली।.
Every story has an internal visual and audio world that the director chooses to do his job in a structured manner. In this way, step by step, there is no break with the theatrical elements left behind or shown.
Greek Mythology Like Never Before - In Hindi!
दुष्यंत कुमार की इस प्रसिद्ध ग़ज़ल को मेरे साथ पढ़िए।
बोलने के लिए ज़रूरी है कि हम बोलने की कोशिश तो करें।
Bringing poetry to life is like awakening its soul, where words transform into living expressions through sound, emotion, and thought.
Usha Priyamvada उषा प्रियंवदा is a highly regarded fiction writer in Hindi literature.
"A child gazes at the world from a forty-year distance, a tangy, Paniphal resting in his hands."
"At times, I hesitated; at others, I soared, basking in the sunlight. There were moments of uncertainty where I nervously gathered the courage to turn the next page in the dark."
In response to a Facebook post
अविभाजित कम्युनिस्ट पार्टी के आह्वान पर मृणाल सेन और सलिल चौधरी काकद्वीप में चल रहे किसानों के तेभागा आंदोलन में भी सक्रिय रहे जिसने उनकी कला में गहरे मानवीय स्पर्श की बुनियाद रखी।
Sharing your professional experiences and nuanced insights with young, aspiring professionals is immensely rewarding. As you impart your expertise, you also gain a wealth of knowledge from them. Connecting with enthusiastic and inquisitive minds worldwide creates an extraordinarily special feeling. I am always prepared to give my best while remaining humble enough to learn from all sources. Join in the cause of upskilling talent.
धीरे चलोइसलिए नहीं कि बाकी सभी तेज-तेज चल रहे हैंऔर धीरे चलकर तुम सबसे अलग दिखोगेइसलिए तो और भी नहीं किभागते-भागते थक गए हो और थोड़ा सुस्ता लेना चाहते होधीरे चलोइसलिए कि धीरे चलकर ही काम की जगहों तक पहुंच पाओगेकई चीजें, कई जगहें तेज चलने पर दिखतीं ही नहींबहुत सारी मंजिलें पार कर जाने के बादलगता है कि जहां पहुंचना था, वह कहीं पीछे छूट चुका हैधीरे चलोकि अभी तो यह तेज चलने से ज्यादा मुश्किल हैजरा सा कदम रोकते ही लुढ़क जाने जैसा एहसास होता हैपैरों तले कुचल जाना, अंधेरे में खो जाना, गुमनामी में सो जानाइन सबमें उससे बुरा क्या है,
Write a comment ...